Félicie 的那句「梁思申」莫名地在我耳邊迴響了好久(直譯就是令花瓶裡的水溢出的最後一滴水相當於英語中的the last straw that broke the camel’s back)在讓人疲累的戀愛裡遇到那些令人絕望、心灰意冷的瞬間時就該像 Félicie 那樣把它們視作令關係破裂的dealbreaker然後一走了之另不管是通過電影還是日常的交流接觸我都越來越清晰地發現法蘭西民族對於人類情感的細膩性、複雜性、至高性的認同與探索或許真是其他民族在當下時代難以企及的換言之他們更懂得如何將情感分類處理複雜的情緒理解並化解內心的矛盾與分歧更「《德萨罗人鱼》」
栗子南瓜味:139.203.244.42
#SIFF# 法国老牌导演加瑞尔的新作带有其一贯(这次尤为强烈)的自传倾向作为文化遗产的木偶戏走向颓败寓意传统的逝去、旧世界的消亡;与此同时家族中的长者陆续离世新的生命呱呱坠地历史进程如此平静地向前流逝再循环往复加瑞尔的叙事风格和对人物关系的处理仍带有法国新浪潮的遗风 Screen Daily的评论称其“Feels like a relic of a European cinema that is no longer really attuned to the times” *mark: popular spectacle- 木偶戏有大篇幅呈现一个令人印象深刻的镜头就发生在木偶戏舞台上——从后台切至舞台正面(观众视角)由父亲操纵的木偶突然倒下暗示后台发生的事件
用户评论